Meneghetti Translations

Übersetzen heißt Teilen

Nehmen wir Abschied von einem Mythos: Beim Übersetzen geht es nicht einfach nur darum, Wörter in einem Text aus der Fremdsprache in die eigene Sprache zu übertragen. Übersetzen heißt vielmehr, zur tieferen Bedeutung eines Textes vorzudringen. Aussage und Stil des Verfassers müssen in der Zielsprache neu erschaffen werden, damit der Text für ein Publikum verständlich wird, das auf einen anderen Fundus an Kultur, Geschichte und Traditionen zurückgreift. Übersetzer sind Sprachprofis mit umfassenden Kenntnissen, die es möglich machen, Informationen über Kulturgrenzen hinweg zu teilen: Sie sind Sprach- und Kulturberater.

Vertrauen Sie einem Profi, damit Ihre Aussage in allen Nuancen wahrgenommen wird. Bauen Sie Ihr Image international auf!

Legal translations  lab  Technical translations  Tourism